世界华侨传媒联盟章程

  

第一章 总 则

  第一条 世界华侨传媒联盟(The Global Overseas Chinese Media Alliance)全球各国家和地区的华侨媒体机构共同组建,旨在协同解决传统媒体转型难题,形成利益共同体,提高内容采购议价能力,获取更多广告业务机会,并形成常态化协作机制。

  第二条 联盟坚持相互尊重、平等协商、互助互利、自主自愿的原则,以共商、共建、共享为宗旨,秉持和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的精神,发挥媒体社会功能,彰显传播独特优势,搭建开放合作平台。

  第三条 联盟总部所在地设在美国加州。

  第二章 基本职能 

  第四条 构建内容采购统一接口,由联盟秘书处周期性收集所有会员需求,并代表所有会员单位统一谈判内容采购,联盟理事会负责制定成本分摊方式。

  第五条 构建广告业务统一平台,由联盟秘书处负责周期性收集所有会员广告资源信息,并代表所有会员单位统一谈判广告需求,并提供融媒体广告套餐给客户选择。

  第六条 创新开展务实合作。加大内容合作,在尊重和保护版权基础上,本着自愿协商原则,组织开展媒体间信息共享和内容互换,建设“GOCMA”传媒合作联盟网站和联盟数字内容移动端聚合分发平台,为成员媒体提供文字、图片、视频、音频等内容上传和分享服务,帮助成员媒体更直接、便利地进行内容合作,支持媒体在版面、频道、时段交换和报道落地等方面开展合作;加大运营合作,通过举办展览、合作拍片、版权交易、广告互换等项目,推进务实合作,促进资源整合,实现利益共享;加大技术合作,围绕大数据、人工智能等新技术运用,针对新媒体尤其是社交媒体的前沿技术、业态、模式,组织专题活动,提供专项服务,开展合作研究,提升技术水平。

  第七条 加强重大问题研究。充分发挥媒体优势,围绕传统媒体向数字媒体转型中重点、热点、难点问题,开展信息收集、问题调查、政策研究,提出有针对性、建设性、前瞻性的意见建议,为解决行业共同难题提供技术和商业方案支持。

  第三章 组织架构 

  第八条 联盟由单位会员组成。会员需具备如下条件:

  (一)自愿加入联盟;

  (二)拥护联盟章程;

  (三)在本国和地区内具有一定影响力。

  第九条 联盟设立理事会,由共同发起会员、特邀会员担任理事,负责决策联盟发展的重大问题;理事会设理事长,由发起单位GLOBAL OVERSEAS CHINESE MEDIA ALLIANCE, LLC(世界华侨传媒联盟)担任,负责召集理事会议和工作协调会议,沟通协调、督促落实联盟重大工作事项等。理事会任期为2年。

  第十条 联盟设立秘书处,作为联盟常设办事机构;秘书处设在GLOBAL OVERSEAS CHINESE MEDIA ALLIANCE, LLC(世界华侨传媒联盟),负责联盟日常运转、经费筹措、活动开展、理事会决策执行等工作。

  第十一条 联盟会员入会采取邀约制。联盟授权秘书处承担相关工作。对符合会员条件的媒体机构,由秘书处发出邀请,媒体机构填写相关入会材料即可加入。会员加入情况,秘书处应及时向理事报告。

  第十二条 联盟会员如主动退出,应以书面形式告知秘书处;会员退出情况,秘书处应及时向理事会报告。会员如有严重违反本章程的行为,经理事会表决通过,予以除名。

  第十三条 联盟会员有以下权利及义务:

  (一)会员权利:获得联盟提供的各项服务;参加年会、论坛等联盟活动;接收联盟简报等材料信息;入会自愿,退会自由。

  (二)会员义务:遵守本章程;积极参加联盟活动;维护联盟权益和声誉。

  第四章 运行机制 

  第十四条 联盟每两年召开一次会员年会,巩固加强已有合作关系,研商做大合作增量措施。

  第十五条 根据工作需要,联盟不定期举行理事会议,研究联盟发展的重大问题。经与会理事协商,理事会可提出相关指导性倡议,供联盟会员参考执行。

  第十六条 联盟为会员提供如下服务:

  (一)组织合作交流活动。组织会员互访、参访活动,组织年会、主题论坛等会员活动;组织签订双边、多边合作协议。

  (二)提供联盟会员服务平台。开设网站、新闻信息移动端聚合分发平台,为会员所属媒体机构提供信息服务。

  (三)推进会员资源共享。组织会员间版权合作、广告资源置换等。

  (四)组织跨境合作采访,增强会员媒体机构传播力、影响力。

  (五)订制专业培训项目。根据会员媒体共性需要和普遍意愿,在新闻业务、融合发展、传播技术等方面,由联盟分地区、分主题、分时段设置专业课程,组织专题培训。

  (六)根据联盟会员需要,提供其他针对性、个性化服务。

  第五章 附 则 

  第十七条 本章程由理事会通过后生效。

  第十八条 本章程修改须经理事会讨论决定。

  第十九条 本章程的解释权属联盟秘书处。

  第二十条 本章程为中文版,英文版章程为中文版的翻译文本。若中、英文版章程存在歧义,以中文版为准。